第21章(第1页)
又有人敲门‐‐敲得跟先前那次不一样‐‐波洛喊道:&ldo;进来。
&rdo;
他抬头称许地望着那个进来站在那儿十分不自在的小伙子,后者两手拧着自己的便帽。
波洛心想面前这位可真是他所见到过的最英俊的、外表长得像希腊神祗那样朴实的小伙子了。
小伙子用沙哑的低嗓音说:&ldo;先生,您那辆轿车我们已经拉过来了。
我们已经找到了毛病,得用一个小时左右才能修好。
&rdo;
波洛问道:&ldo;出了什么毛病啊?&rdo;
小伙子热情地说出一连串技术名词。
波洛轻轻点着头,可是并没仔细听。
他这当口最欣赏的则是小伙子那个完美的体形。
他考虑到人世间到处净是些假门假事的鼠辈,心里赞许地想道:&ldo;嗯,这小伙子倒是个希腊神祗‐‐一个阿卡狄亚(译注:古希腊一山区,在今伯罗奔尼撒半岛中部,以其居民过田园牧歌式淳朴生活着称。
今作世外桃源之意解)的年轻牧羊人。
&rdo;
小伙子蓦地顿住。
赫尔克里&iddot;波洛挤了挤眉毛。
他方才最初的反应一直是审美方面的,其次才是心理方面的。
他好奇地眯起两眼,抬头望望。
&ldo;我明白。
对,我明白。
&rdo;他顿了顿,又说,&ldo;你刚才讲的情况我那位司机已经跟我说过了。
&rdo;
他发现小伙子脸红了,手指神经质地抓紧便帽。
小伙子结结巴巴地说:&ldo;是‐‐是的‐‐先生,我知道。
&rdo;
赫尔克里&iddot;波洛平和地接着说:&ldo;可你还是想亲自来跟我说一说,对不对?&rdo;
&ldo;嗯‐‐对,先生,我想最好还是亲自来一趟。
&rdo;
波洛说:&ldo;那你可太周到了。
谢谢你。
&rdo;
末一句话音里颇有打发他走的意思,可他又不希望那小伙子立刻走掉。
这他倒想对了:小伙子没动窝儿。