关灯
护眼
字体:

读游仙窟(第1页)

《游仙窟》从唐代流落在日本,过了一千多年才又回到中国来,据我所见的翻印本已经有两种了:其一是川岛标点本,由北新书局出版单行;其二是陈氏慎初堂校印本,为《古佚小说丛刊》初集的第一种。

《游仙窟》在日本有抄本刻本两种。

抄本中以醍醐寺本为最古,系康永三年(1344)所写,大正十五年(1926)曾由古典保存会影印行于世,此外又有真福寺本,写于文和二年(1353),比康永要迟十年了。

刻本最古者为庆安五年(1652)一卷六十五页本,有注,至元禄三年(1690)翻刻,加入和文详释,析为五卷,名为“游仙窟抄”

,今所常见者大抵皆此本或其翻本也。

以上各本除真福寺本无印本流传外,我都见过,川岛所印即以元禄本为根据,(所用封面图案即是卷中插画之一,)经我替他用醍醐寺本校过,不过其中错误还不能免。

慎初堂本在卷末注云“戊辰四月海宁陈氏依日本刻本校印”

,但未说明所依的是庆安本呢还是元禄本。

据我看来,陈君所用的大约是元禄本,因为有几处在庆安本都不误,只有元禄本刻错或脱落了,慎初堂本也同样地错误,可以为证。

一页下一行触事早微卑

二页上六行□久更深夜

十页上九行谁肯□相磨重

十一下十三行到底郎须休即

慎初堂本还有许多字因为元禄本刻得不甚清楚,校者以意改写,反而致误,可以说是一大缺点,例如:

七页下六行儿適换作遞

同太能□生

同七行未敢試望承

十四下十行余事不思望承

十五下三行一臂枕头支(抄本)

同四行鼻里痠痺遞

日本刻本承字多写如“樣”

字的右边那样子,现在校者在七页改为试字,在十四页又改作思字,有些地方(如四页下五行)又照样模刻而不改,不知有何标准。

九页下二行,男女酬应词中“一生有杏”

及“谁能忍”

,原系双关字句,校者却直改作有幸及忍耐,未免索然兴尽。

至于十三页下十六行,“数个袍袴异种妖媱”

,本是四言二句,慎初堂本改作

数个袍袴异□种妖媱□

令人有意外之感。

八页下七行,叙饮食处有“肉则龙肝凤髓”

一句,肉字照例写别字作宍,刻本有点像完字的模样,慎初堂直书曰,“完则龙肝凤髓”

,亦未免疏忽。



m.24shuba.com 24书吧
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

外室子的科举之路百度说不定是恋爱修真界都是我男人我想我是喜欢你的英文外室子女地位我的英雄学院美国no1英雄外室子南药烂尾了折棠歌词不是恋爱脑是什么意思重生豪门军少夫人梦战苍穹87宠软大佬腰甜软娇气包奥特曼的寿命有多少梦战手游修真界都是我的道侣穿越之八十年代折枝赠美人什么意思相爱两相厌免费阅读全文梦战血魔之殇怎么过让她坠落荼蘼笔趣阁在线阅读婚婚欲醉:拒嫁冷酷BOSS大唐幻游太太请自重七零炮灰是个狠人苦竹杂记重生后我嫁给了残疾大佬傲娇爹地天才宝书房一角浮途美人囚僧重生之结婚之前皇嫁童养媳战狼兵王建国后,男主不准成精鹌鹑蛋的小甜饼国公女校园仙帝龙血战士仙农小地主仙武至尊