第41章(第1页)
米哈依洛夫轻松地说出了一大堆享誉世界的俄国北极探险家的名字,他看到皇家空军中校吃惊地瞪大了眼睛,便说:&ldo;对不起,他们并不全葬在这里。
他们中有的人甚至没有生还。
这些碑有的是他们家属立的,有的是历届沙皇政府立的。
贝柴摩的特色就是它几乎与所有伟大的极地探险都有关。
&rdo;
在异国他乡,能遇上一个熟练地讲母语的人,真是乐事。
米哈依洛夫和索罗金不同,索罗金的英语是外语老师教会的那一种,米哈依洛夫的英语非常纯熟,他如果走在伦敦大街上,没有人会把他当成外国人的,他讲英语已经成了他固有的习惯。
除此之外,米哈依洛夫是一位地质学家。
他见多识广,周游世界,博览群书,谈吐风雅,是地地道道的绅士,深得中校好感。
当他请弗莱斯特去他家作客时,中校一口应承。
米哈依洛夫的家从外面看象座废墟。
其实里面还算舒适。
摩市大部分建筑都毁于炮火,象这种房中之房是很普遍的。
所有的洞穴都用条石、水泥和胶合板封堵起来,人在里面生活着,弗莱斯特联想起自己的那栋废墟。
米哈依洛夫拿出红肠、面包和伏特加酒,还有几个苹果来款待客人。
弗莱斯特早从玛丽娅口中得知摩市实施了最严格的战时配给制,地质学家此举,其诚非常感人。
&ldo;俄国人是世界上最好客的人,北极人也是世界上最好客的人,那么,北极的俄国人应该是最最好客的人罗。
&rdo;米哈依洛夫笑着打开酒瓶倒酒。
英国人和俄国人先为英国和俄国的胜利干杯。
然后,英国人为美国人,俄国人为中国人的胜利祝酒。
他们又为摩市干杯,为斯大林格勒干杯。
弗莱斯特中校对那里的战局深为关注。
&ldo;我们能守住察里津。
&rdo;米哈依洛夫拿出一张地图来。
这图既非军用地图,也不是行政图,它上面用各种颜色标志出不同的地层和岩石走向,却没有标出城镇,它是一张地质图。
&ldo;我去过察里津,现在它叫斯大林格勒了。
我熟悉伏尔加河下游那片地方,那里有许多山岗和河谷,还有纵横交错的干河床,对防御者很有利。
希特勒想同时拿下高加索油田和斯大林格勒,分散了他的兵力。